Πέμπτη, 10 Δεκεμβρίου 2015

Πως λέμε “Καλά Χριστούγεννα” σε άλλες γλώσσες



Τα Χριστούγεννα είναι μια παγκόσμια γιορτή η οποία μπορεί να έχει διαφορετικές εκφάνσεις και τρόπο εορτασμού από χώρα σε χώρα. Οι περισσότεροι λαοί αντιλαμβάνονται με παρόμοιο τρόπο το νόημα και το μήνυμα που εκπέμπουν. Η ανταλλαγή ευχών είναι συνηθισμένη διαδικασία σε πολλές χώρες. Ας δούμε πώς ευχόμαστε «Καλά Χριστούγεννα» σε ορισμένες από τις βασικές γλώσσες του κόσμου.

Αραβικά - "I'd Miilad Said Oua Sana Saida"

Αργεντίνικα - "Felices Pasquas "

Αρμένικα - "Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand"

Βουλγάρικα - "Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo"

Κινέζικα - "Saint Dan Kuai Le"

Κροατικά - "Sretan Bozic"


Τσέχικα - "Prejeme Vam Vesele Vanoce"

Δανέζικα - "Gledelig Jul"

Ολλανδικά - "Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar"

Αγγλικά - "Merry Christmas"

Εσθονικά - "Haid joule ja head uut aastat"

Φιλιππινέζικα-"Maligayang Pasko"

Φιλανδικά - "Hyvaa joulua"

Γαλλικά - " Joyeux Noël"

Γερμανικά - "Froehliche Weihnachten"


Χαβανέζικα - "Mele Kalikimaka"

Ουγγρικά - "Kellemes Karacsonyi unnepeket"

Ισλανδικά - "Gledileg Jol"

Indonesian - "Selamat Hari Natal"

Ιταλικά - "Buone Feste Natalizie"

Γιαπωνέζικα -"Κurisumasu omedeto".

Κορεάτικα - "Sung Tan Chuk Ha"

Λιθουανικά - "Linksmu Kaledu"

Νορβηγικά - "God Jul"

Πολωνικά - "Wesolych Swiat Bozego Narodzenia"

Πορτογαλικά - "Feliz Natal" "Boas Festas"(Καλές γιορτές.)

Ρουμάνικα - "Sarbatori Fericite"

Ρώσικα - "Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva s Novim Godom"

Σλοβάκικα - "Sretan Bozic ή Vesele vianoce"



Σέρβικα - "Srecan Bozic "




Σλοβένικα - "Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto"

Ισπανικά - "Feliz Navidad"

Σουηδικά - "God Jul and (Och) Ett Gott Nytt Εr"

Ταϊλανδέζικα - "Sawadee Pee Mai"

Τουρκικά - "Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun"

Ουκρανικά - "Z Rizdvom Khrystovym !"

Βιετναμέζικα - "Chuc Mung Giang Sinh"


Πηγή:flowmagazine.gr

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου